Discussion:
EFROYABL ANGE1 ????
(trop ancien pour répondre)
Lou Caminaire
2014-06-09 08:06:17 UTC
Permalink
Cela fait deux ou trois fois que j'essaie d'entrer dedans mais j'avoue que je n'y parviens pas !
Voici un exemple :
"...jö sé byin, sö né sandout pa moi,mè vous savé skösé : jé toujour kru kö javé kelkö choz de spésial - kom tou le mond..."
Même pour le recopier c'est un calvaire...
Un paragraphe sur deux est écrit dans cette phonétique variable, je dis variable parce que le même mot a parfois des écritures différentes...
Quelqu'un a-t-il réussi à le lire ? C'est tout de même de Iain M. BANKS (!)
l***@gmail.com
2014-06-09 18:44:00 UTC
Permalink
Salut,

Peut être qu'en VO ça passe mieux.

AB+ Laurent
h***@messagerie.net
2014-06-10 06:08:05 UTC
Permalink
Salut, Peut être qu'en VO ça passe mieux. AB+ Laurent
Non.
l***@gmail.com
2014-06-12 22:34:38 UTC
Permalink
Salut

Que de certitudes... Il faut avoir lu les deux versions pour être aussi affirmatif.

AB+ Laurent
Nicolas Delsaux
2014-06-10 07:18:36 UTC
Permalink
Post by Lou Caminaire
Cela fait deux ou trois fois que j'essaie d'entrer dedans mais j'avoue que je n'y parviens pas !
"...jö sé byin, sö né sandout pa moi,mè vous savé skösé : jé toujour kru kö javé kelkö choz de spésial - kom tou le mond..."
Même pour le recopier c'est un calvaire...
Un paragraphe sur deux est écrit dans cette phonétique variable, je dis variable parce que le même mot a parfois des écritures différentes...
Quelqu'un a-t-il réussi à le lire ? C'est tout de même de Iain M. BANKS (!)
C'est marrant, ça me rappelle furieusement le tiers d'ENtreFER (du même
auteur) écrit par un barbare dans une écriture phonétique effectivement
atroce.
Mais, n'ayant pas encore vu ce roman en poche, je ne risque pas de
l'avoir lu :-)
Cela dit, je le lirai évidement.
--
Nicolas delsaux
"Putain mais quelle fichue imagination je peux avoir" - Tous à Zanzibar,
John Brunner
Quarante-Deux
2014-06-18 14:14:25 UTC
Permalink
Post by Lou Caminaire
Quelqu'un a-t-il réussi à le lire ? C'est tout de même de Iain M. BANKS (!)
C'est marrant, ça me rappelle furieusement le tiers d'ENtreFER (du même
auteur) écrit par un barbare dans une écriture phonétique effectivement
atroce.
Je l'ai lu en VO il y a des années et j'ai bien aimé. D'ailleurs, mon
iPad mini a pour nom "Ergates", en son honneur. Ce n'était pas toujours
facile, mais j'ai trouvé ça plutôt amusant. Parfois, il suffit de lire
le texte phonétique à haute voix (ou en subvocalisant pour ne pas
perturber l'entourage) pour qu'il devienne d'un coup nettement plus
compréhensible. En tout cas, chapeau aux traducteurs (et à l'éditeur
qui a osé), tant de celui-ci que d'ENtreFER. Ça me rappelle que j'ai
assisté, pour ce dernier, à une lecture faite par Banks lui-même au
British Council. Très drôle.

Aller, courage...

Ellen
--
Quarante-Deux: quelques pages sur la SF
Ellen C. Herzfeld - Dominique O. Martel
http://www.quarante-deux.org/ - @xlii42
http://www.quarante-deux.org/index.atom
Loading...