Discussion:
Un article sur Iain Banks
(trop ancien pour répondre)
YBM
2013-09-10 16:28:23 UTC
Permalink
http://www.causeur.fr/iain-m-banks,24033

et enfin en français est sorti « Efroyabl ange1 » ("Feersum Endjinn"),
une pure merveille.

Tout comme le dernier Priest en français, Insulaires qui rappelle
furieusement la patte de Banks.
Nicolas Delsaux
2013-09-12 15:02:01 UTC
Permalink
Post by YBM
http://www.causeur.fr/iain-m-banks,24033
et enfin en fran=E7ais est sorti =AB Efroyabl ange1 =BB ("Feersum Endj=
inn"),
Post by YBM
une pure merveille.
Tout comme le dernier Priest en fran=E7ais, Insulaires qui rappelle
furieusement la patte de Banks.
Bon, =E7a part en sucette cet article : il dit qu'Excession est =E0 =E9v=
iter ... =

je peux pas le croire.
Je trouve m=EAme curieux qu'il dise pr=E9f=E9rer Inversions alors que je=
l'ai =

trouv=E9 pour ma part inf=E9rieur.
C'est en fait le genre d'article qui me donne l'impression, peut-=EAtre =
=

fausse, que l'auteur s'offre un frisson de l'interdit =E0 peu de frais e=
n =

parlant de sf en France, alors que c'est un genre pour d=E9biles mentaux=
=

(comme le dit le toujours tr=E8s juste Raoul Abdaloff).

-- =

Nicolas Delsaux
l***@gmail.com
2013-09-16 03:47:35 UTC
Permalink
Salut

C'est le genre d'article auquel je ne donne pas une grande fois... Pffffffff le causeur.fr, franchement.

AB+ laurent
Jean-Marc Desperrier
2013-09-16 14:14:26 UTC
Permalink
il dit qu'Excession est à éviter ... je peux pas le croire.
Je trouve même curieux qu'il dise préférer Inversions alors que je l'ai
trouvé pour ma part inférieur.
En version française, Excession est probablement à éviter.
Pour moi, sa traduction est un massacre, le texte devient lourd,
inélégant, plat (et ce n'est pas un a priori contre toutes les
traductions, y compris de Banks).
Nicolas Delsaux
2013-09-18 14:55:04 UTC
Permalink
Le Mon, 16 Sep 2013 16:14:26 +0200, Jean-Marc Desperrier =
En version fran=E7aise, Excession est probablement =E0 =E9viter.
Pour moi, sa traduction est un massacre, le texte devient lourd, =
in=E9l=E9gant, plat (et ce n'est pas un a priori contre toutes les =
traductions, y compris de Banks).
Donc je suis d=E9finitivement trop un fan de Banks pour remarquer les =

traductions massacrantes ? Dont acte.

-- =

Nicolas Delsaux
l***@gmail.com
2013-09-22 04:21:15 UTC
Permalink
Salut

Comment se baser sur l'avis d'une personne... Combien on lu la VO et la VF pour comparer ? Moi je pense qu'on frolle le zéro absolue. Mais il y a des malade partout :-) :-) :-) :-)

AB+ Laurent

Loading...